首页 | 网络新闻 | 心情展示 | 发布教程 | 站内消息 | 加入收藏
当前位置:主页 > 心情展示 > 初探英汉差异之句子结构差异

初探英汉差异之句子结构差异

作者:admin
  如果不注意到英汉两种语言幻子结构的差异。用汉语句子的表达习惯来理解,就很容易把这句话表述错误。:、共语句子多用静态语言.而汉语句多用动态浯吉英语句子少用(谓语)动词.丽喜用名叫或名词短语表示动作意义汉语句子则喜用动词。汉语的动词没有英语动词那样的形态变化,汉语的动词使j钉起来也比较简单,冈此在汉语中要表达动作意义往往采动诃本身而英语动词形态变化复杂,在英语句法上就多用非渭语动词(动名词、分词、不定式)、省略动词、动词名渊化等来表示动作意义。例l:efelmo忡¨ne幽。私ssta面flgalhim.(全班同学都盯着他瞧,他更感到不自在了。1“全班同学都盯着他瞧”,这个动作在英语句子晕面表述为。幽sst撕ngalhim”,就是用介词引起的独立主格结构表达动作概念。例。正八血。陀。蹦。我们毫无办法,眼睁睁看着我们的科研成果给毁掉了。)“我们毫无办法”,在英语句子中用形容词“helpless”代替了汉语巾的动作概念,三.英语句产重物称。
  而汉语句子重人称西方人的思维方式好以客观世界为主体,中同人则更偏向于以自我为中心.或者是以“人”为中心来分析和研究事物,因此汉语句子多以“我”、“我们”等人称开头。而英语句子的物称倾向十分明礁.特别是在对主语的选择|=。
  在英语句子做语的通常是没有生命力的涧,而汉语则更多地偏向于人称化,多选用有生命力的物体或者是人来做主语。例。伽ldk”娜。蝻nghi寰lmlganddan异。洲dened件.ro帅.丈夫要去那漫长而危险地旅途,而存此期间,她义不能跟他在一起,布朗太太一想到这些。心里不禁感到难过。汉语句子巾作主语足人称“布朗太太”fi英语句子用的是没有生命的物称“thetlou小t”。例。叩nkiedthe鲫。我走在厚厚的地摊上,一点脚步声也没有。比较两种不同语言表达方式可以发现.在英语句子巾作主语的是物称“t如lhit-kt·a珥℃t”.而中文句子用的则是人称“我”。四.英语任修饰语的f泣置上足从小到大.1fli汉语则是从大到小西方人重逻辑思维,部分优先。汉民族重综合思维,在语言表现形式上为,英语句子表述时的顺序是从个体到整体、由细节到全局而中国人分析、研究问题时通常从整体、全局人手,即整体到个体.全局到细节.。由j:英汉小问的思维方式.在表达时间、地点等概念时,英汉两种语寿的修饰中心词的浏序正好相反。 本文来自织梦
  例。一胁。咖.它是一个老式的小港,但很霹要。例。她住枉中国北京『仃卜.海路218号:五、英文句缃重心住前.汉语句产的霞心往后西方人比较直接,在表达自己的观点、态度时开门见山,不会拐弯抹角、遮遮掩掩在语言表达方式上他们倾向把子的重要信息放在前面,让读者能够在第一时间了解作者的观点和看法而中国人则比较含蓄,越是重要的信息往往会放在最后面,句子的莺心在后。例l:he嗍le0fas帐山c伽nqc粕。伽。他10riseinstm耐。舢。抵thed船。小国人民只要敢于起来斗争.敢于拿起武器并掌握自己困家的命运,就一定能打败大围的侵略。在两种语言的不同表达形式中.汉语句子的重点“打败大国侵略”在最后。英语句f的状语从句虽然很长,但不是句子的主要部分,所以位置在主句之后.句子的重点“de娜aggmsion”在前。六.英语句子多使用复龠长句。汉语句产多短句由丁英语子重彤,追求的足子层次分明、逻辑严密、表达流畅.冈此多使用复合长句,长短句交替变化iii汉语句子重意,通常片j短句。例。小fthaits州。州pled彻tstnh硝rsu噩。咖f卜由。玎。呦。尽管有人教导我们说,自我吹嘘不好.自我吹擂没用。好人从不炫耀自己,从不出风头或借名人来抬高自己。然而,有些时候卖弄f以得到原谅.甚是『以接受。
  英语句子是由一个主句。一个状语从句,三个宾语从句和~个定语从句组成的一个复合长句。汉语句子则短小精悍。两种不同的思维方式形成r不『司的表达方式,充分认识英汉句子的差异,特别是句乎结构的差异.对于我们巾同学生来说,将有助于用更好的方式来表达英语,提高英语理解能力。1988.参考文献1l邵志洪英汉语研究时比l上海:华东理工大学出版社,1997.12洪堡特.k西方语言学名著选读-北京:中国人民大学出版社131刘宓庆.新编汉对比与翻译ll.北京:中国时外翻译出版公司,20f)6.二堰15争~囊旁邕:生2月下。 内容来自dedecms
  本文《初探英汉差异之句子结构差异》 --- 作者: 翟莲



上一篇:初探如何提高中小学校长培训之有效性--以成都市千名校长大练兵为 下一篇:让学生在课堂上『动』起来
随机推荐
热门推荐